U.S. 美国交通部部长皮特·布蒂吉格(Pete Buttigieg)于周三会面, March 10 with the family of Samya Rose Stumo who died in the Boeing 737 MAX 8 crash in 埃塞俄比亚. 这是布蒂吉格在获得提名后第一次与人会面. March 10th marks the two-year anniversary since the plane went down killing all 157 on board.
将近一个小时, the Stumo family told Buttigieg and a staff person at a socially distanced meeting that the MAX aircraft still is unsafe as verified by engineers inside the Federal 航空 Administration (FAA) as well as by Boeing engineers. It still has several critical systems with single points of failure and other systems that don’t comply with modern safety rules.
They explained to Buttigieg that FAA engineers have revealed that FAA managers have exerted undue influence in favor of industry.
具体地说, Michael Stumo (Samya的父亲)，Nadia Milleron(她的母亲)和Tor Stumo(她的兄弟), told Buttigieg that at least four FAA managers must be replaced: FAA Administrator Steve Dickson, 美国联邦航空局飞机认证服务执行主任厄尔·劳伦斯, 联邦航空局的政策 & 飞机认证服务创新部主任Michael Romanowski, 以及美国联邦航空局航空安全副局长阿里·巴拉米. 联邦航空局是美国航空局.S. 对所有飞机进行飞行认证的机构.
“部长布蒂吉格非常乐于接受，给了我们比承诺的更多的时间,迈克尔·斯图莫在会后说. “He promised to provide us with answers to questions in the future about the plane itself and what the FAA knew between the crashes. 他非常担心管理妨碍安全的说法. 布蒂吉格部长说，他致力于为我们找到答案.”
会议在新泽西州大道1200号的运输部总部举行.， SE, 华盛顿, D.C. 在11:30.m. 美国东部时间.
“We are very hopeful that he sees that in order to make his term as DOT Secretary successful, 他的兴趣是实质性地改善联邦航空局及其管理和文化,”Stumo说. “这是一次非常富有成效和坦诚的对话. We hope he is taking the information regarding the latent defects in the plane seriously as well as the management failures at the FAA so that there is no third crash. 只有一个新的领导才能恢复人们对FAA的信任.”
Families and friends of those who lost loved ones in the March 10 Boeing 737 Max8 crash in 埃塞俄比亚 are holding a memorial vigil in front of the FAA Building,独立大街800号. 西南,华盛顿D.C.， 5点.m. 3月10日，纪念坠机两周年. They will hold signs reading, “Fire Dickson, Hire Sully”’ and “346 Dead, No One Held Accountable.”
The luminaria vigil at the FAA will include the names of each of the 157 people who died in the Boeing crash in 埃塞俄比亚 written on the white-lit containers. Friends and family of the victims will hold photos of passengers who died in that preventable crash and will wear health protection masks reading “Axe the Max.”
今天早些时候, Nadia Milleron, 她的儿子站在五角大楼附近波音公司的办公室前, 长桥929号.,弗吉尼亚州阿灵顿.该公司提醒高管们，他们对346人的死亡负有责任. 他们举着写有“利润高于乘客”的标语.”
飞机上的乘客来自35个国家. Chris and Clariss Moore of Toronto, Canada, lost their 24-year-old daughter Danielle on the plane. 他们通过提高公众对这场悲剧的认识来纪念这一天, 站在美国国旗前.S. 领事馆在多伦多大学大街360号. 在10.m. 美国东部时间. 他们举着标语，上面写着“346人死亡，无人负责”.本月早些时候, the Moores met with Canadian Transport officials to discuss the continuing problems surrounding the MAX that has been ungrounded in Canada. A 请愿书已经创建 禁止在加拿大使用不安全的波音737 MAX飞机.
在坠机中失去父亲的英国人西坡拉·库里亚说, “我爸爸的缺席永远不会让我伤心. 在一个没有他的世界里很难生存. 生活不再是过去的样子了, 但我们想给爸爸留下一笔遗产让他的人生有意义. 地球一直在轨道上运行，对波音公司来说，一切如常, 而是为了我的家人和其他156个家庭, 一切都停滞不前——在悲痛中, 绝望和失望. Knowing the 737 Boeing MAX keeps flying feels like we’ve paid the highest price for a bill that wasn’t ours. I wonder did Boeing or the FAA even take a moment to recognize and reflect on the lives that didn’t need to be lost at their peril and on their watch, 或者这只是日历上的另一天?”
Relatives of families of the MAX crash in 埃塞俄比亚 are calling for Boeing’s Chief Executive Dave Calhoun, his predecessor Dennis Muilenburg and other current and former employees to be deposed under the consolidated lawsuits that have been filed in federal district court in Chicago. 罗伯特一个. 克利福德, founder and senior partner of 凯发ag手机版 and lead counsel of the litigation representing 72 families, 报道称，该事件的审判日期很快将在2022年.S. 芝加哥地区法院法官豪尔赫·阿隆索. 与此同时, discovery continues with millions of pages of documents being reviewed and depositions of many parties being taken, 包括波音公司的高管.
家属们坚持要求进行全面的重新认证, examining all systems of the latest 737 that has not been recertified for more than 50 years and that has undergone numerous changes including placing the newly sized engines further forward on the wings. 内部U.S. FAA documents reportedly show that other Max8 systems fail to comply with modern safety standards.
“The families’ fight for information is really on behalf of the public in an effort to make the flying safer for everyone because it is too late for their loved ones,克利福德表示:“. “This is one of the most selfless acts I have ever seen in my career as an aviation attorney. They are taking their grief and trying to do something constructive so that their loved ones’ deaths will not be in vain. 尽管他们选择的路线非常公开, they have put their private suffering aside to try to ensure that this does not happen to anyone else.”
The first Boeing Max8 plane crashed into the Java Sea about nine minutes after taking off from Indonesia on Oct. 2018年29日，机上189人全部遇难. The plane was not grounded worldwide until 157 more lives were lost when a second 737 Max8 crashed about six minutes after takeoff from Addis Ababa, 埃塞俄比亚, 前往肯尼亚.
为进一步的信息, please contact 凯发ag手机版 Communications Partner Pamela Sakowicz Menaker at (cell).